MK creation English For you

  • MENU
  • MAP

たつみ(百人一首)

2020年2月16日

みなさん、百人一首の英語版「百人イングリッシュ」をご存知ですか?

<こんなキレイな箱に入っています。日本好きの外国人へのプレゼントにも最適!>

 

昨年末、偶然知ったこのカルタにどっぷりはまってしまい、お正月には聖地「近江神宮」も参りました。

長く練っていたレッスンプランですが、いよいよ百人一首レッスンが始まりました。

 

百人イングリッシュは、とてもよくできたカード。

裏面には日本語の歌(下の句もあるよ)

表面には英語訳の歌

英語が難しい子供向けに「絵合わせ」もできる仕掛け

 

英語で歌を詠みあげて、場面を想像しながら日本語のカードを取る。

英語で歌を上手に読み上げる練習

自分で歌を訳す練習

など、様々なレッスンをしています。

こんなテキストも作ってますよ♪

 

そして、ある日。

「自分の知ってる英語で訳そう!」がテーマのレッスン。

この歌の「都のたつみ」が気になったケイコさん。(京都ご出身なので!)

 

カルタの英訳はこれ

「the south-east of the capital」と書いてあります。

 

たつみ って 南東 なの??

 

という疑問から「子、牛、虎、卯、龍、巳~」のあれが関係してるんじゃないかな?

と、ケイコさんが言われました。

 

気になったケイコさん。

帰宅してから調べて送ってくださいました。

 

はい!これ!

辰と己の方角は、南東でした!

すごい~!!

 

百人イングリッシュをレッスンに取り入れたかった理由の一つは

日本語でそのまま読んでいても理解が難しい歌の世界を

英訳することによって、より身近に感じたいと思ったからです。

 

また別の日のブログでお伝えしますが、英訳をしながら

読み手の気持ちになってみると

昔の人も今の私達も、嬉しい、楽しい、寂しい、という気持ちは同じだと気が付きます。

 

その面白さを、ぜひ自分の英語力で(今ある力で)外国の人に広めてみてほしい!

と思っています。

 

今回は、ケイコさんの好奇心のお陰で、自分でも気が付かない日本語の面白さに気づかせてもらえました!なんて幸せな先生でしょう♪

 

まさに、共に成長をする教室です。

生徒の皆さんに感謝をする日々です。