お揃いって?
2020年6月6日
クミコ先生は去年の夏にワンピース作りに挑戦しました。
その残り布が、このコロナ対策のマスク作りに役立つという結果になったのですが。
そのおかげで(?)マスクと服がお揃いになりました。
こんな感じです。
わぉ~!!!
黄色星人!?
この「お揃い」って英語で何って言うかな?
お揃いは matching マッチング
柄は pattern パターン
です。
いろんな言い方がありますが、言いやすくて覚えやすいのでお勧めです。
ちなみに
ワンピースは和製英語。
英語は dress ドレス です。
なんだか、発表会で着るよなイメージですよね。
でも大丈夫。
summer dress サマードレス って言ってもいいですよ。
社交界とかでバッチリ決めるドレスは evening dress イブニングドレス と言います。
いつか着てみたい!
ハワイやグアムなどリゾート地に行く皆さんにはお買い物英語の必須ワードかもしれません。使ってみてね!
インスタグラムで動画を更新中です。
「kumiko_sensei」又は
「#英会話教室mkcreation」
で検索してね!
https://www.instagram.com/p/CBZO2-iBqDA/?igshid=1cb5b3bu9m67q