青春って英語で?2
2020年7月18日
青春のお話しつづき。
青春って英語で何って言うかを調べてみると、いろいろ出てきます。
動画が見られる方は、こちらも見てね。
ざっとこんな感じです。
youth 若さ
adolescence 思春期
は、言葉そのもの、という訳です。
こういう事が言いたい時はOKです!
ただ、青春ってもうちょっと深い意味で使う時がありますよね?
例えば、うらやましいほどの情熱ややる気、集中力など。
そんな時は
Passion of youth のように少し言葉を足します。
もっとドキドキする場合。
トキメキとか楽しさとか、、、そいう場合は
Springtime of life
人生の春、って言ってみると面白い!
あと、Vernal.
春の、春のような、という意味です。
vernal days だと青春の日々。
って、なんかいいですよね。
英語は1対1ではありません。
言葉=言葉 だけじゃない。
言いたい言葉の意味。
その言葉を使う気持ち。
にとって、訳される英単語が変わってきます。
だからこそ、語学は面白い!
翻訳ソフトが普及されて、以前よりずっと単語調べが楽チンになりましたね。
ただ、その余裕ができた分、心の翻訳を目指しましょう。
今の心の中の気持ちは言葉で表すと何?というところを目指すとコミュニケーションもスムーズで楽しくなりますよ!