MK creation English For you

  • MENU
  • MAP

ミシンは何語?

2020年9月9日

今年も服を作りました。

本当に簡単なものですが、自分で作る楽しさにはまっています。

 

動画が見られる方は、こちらから見てね!

 

 

この投稿をInstagramで見る

 

今年も服を作りました! ミシンで! ミシンって日本語? もともとは Sawing machine ソーイングマシン が、ミシンに聞こえて「ミシン」という日本語ができました。 White shirt ホワイトシャツはYシャツ。 Hashed beef は ハヤシライス 昔の人は聞こえたまま発音していたんですね。 語学上達に欠かせないピュア(純粋)さです。 正しい発音を気にして何も話せないより素晴らしいですね👍 詳しくはサイトを見てね! https://kumikosensei.com #甲賀市英会話教室 #甲賀市英語教室 #英会話教室mkcreation #クミコ先生 #甲賀市こども英会話教室#甲賀市小学生英会話教室#甲賀市中学生英会話教室#甲賀市高校生英会話教室#甲賀市大学生英会話教室#甲賀市大人英会話教室#英語学習垢 #英語学習部 #英語って楽しい#楽しい英会話#カタカナ英語 #和製英語#外来語 #英語の先生#英会話講師 #楽しく英語を学ぶ#英語で豊かな人生を

Kumiko Inoue(@kumiko_sensei)がシェアした投稿 –


自撮りが上手にできないので、これが精いっぱいですが…!

イケアで売ってる記事はヨーロッパらしいポップなもので、いいですね♪

服はミシンで作ります。

ミシン・・・?

カタカナですが、英語じゃないですよ。

もともとは

Sawing Machineソーイングマシン

このマシーンがミシンに聞こえたから「ミシン」という日本語ができました。

 

White shirt ホワイトシャツは

Yシャツ になりました。

 

Hashed beefは

ハヤシライス になりました。

 

昔の人は、聞こえたままを日本語にしていたんですね。

その好奇心というか、前向きさというか、柔軟性は見習うべきだと思います。

発音があってる、違ってる、なまってる、、、という以前に「聞こえたものを口から発音しよう!」これこそが、語学上達の第一歩!と、ミシンが教えてくれてるように思います。

 

来年も作るぞ~!!